Camille Lacourt en dit long, interview
やっぱり 気になるのね
ランダムな質問の中に
Qu'en est-il de vos relations avec Alain Bernard?
アランとの関係が…
でも 賢い質問の仕方をしていないので
カミーユに真っ向に返されてます
Nous avons échangé nos points de vue avec Alain, et cela a permis de mieux se comprendre. C'est un champion que j'estime beaucoup, il a tout mon respect. Au même titre qu'une Laure Manaudou
「私達はアランとの意見交換をして
より良い理解につながっています
彼は非常に高度と思うチャンピオンであり
敬意を持っています
ロール・マナドゥも同様--」
気づきまして?
関係を聞かれているのに リスペクトしか答えてないの
カミーユ やっぱ賢いな
タレタレしゃべるから気づかないけど
ジャレッドさんに近い早さで答えるのよ彼
「あー」とか「んー」とか 殆ど入れずに
速やかに ワリと長めのセンテンスを淀みなく
立て板に水のごとく話すの
聞いていると 眠くなっちゃうくらいに 心地よくタレタレとぉ
最後に オマケのように聞いていますが
エルバッフのお祭りが名目上の質問の趣旨
9/11日曜日のゲスト
「エルバッフの村のコトは知らないけれど
知るにはいい機会」
と 答えるカミーユは率直で好ましいわ
生まれが南部で スペインとの国境だもの
デンマークに近い 北部のコトなんて
九州の人間に 東北のコト聞くよーなものよ
知らなくてもいいのっ
知らないコトを「知らない」っていえるコトの方が大事
で
カミーユ
前日9/10の土曜日
所属クラブのイヴェントがあるの
昨年は フレッドとか一緒に泳いでいたわ
飛び込み台に上がっているお写真もあったから
多分 クロールなんでしようねぇ
コレ お食事会もあって
お食事のスタートが夜の9時とか10時からなのよねぇ
流石ヨーロッパだわ 晩餐会のディナーが真夜中に始まるお国ね
普段 カミーユ 冬なら6時起き 夏なら5時起きで泳ぎに行くから
移動の飛行機の中で 眠れるといいね
村のお祭りではまた なんかいろいろやらされるンだろうからぁ
まぁ ご本人 楽しそーにやっているからいいけどぉ
公の場なので 元ミスお仏蘭西も同行かな…
公の場でしか一緒に姿を現さないから
アランとの関係は?って 聞かれちゃうのよ も〜ぉ
2011年9月10日土曜日
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿